Falo em nome do interesse do nosso partido e a causa do humanity.
Govorim u interesu naše partije i humanosti.
Não falo em termos legais, mas em termos éticos.
Не говорим ја то с правног, већ с етичког гледишта.
Governador, falo em nome de todos quando...
Говорим у име свих, када кажем...
Represento o intelecto e falo em questões de julgamento... filosofia, lógica.
Predstavljam intelekt i govorim o pravdi, filozofiji, logici.
Falo em nome de Benedick... mas ouço as más notícias com os ouvidos de Claudio.
Za Benedeta zborio sam ja. Al' uvom Klaudiovim ovo èuh.
Sabes a que me refiro quando falo em mudanças?
Znaš na šta mislim kad kažem promene?
Sim, e isso não é tudo.Eu falo em igualdade de ações... plano de saúde abrangente, dentista, seguro nas viagens... e as primeiras 20 sessões de tratamento psiquiátrico de graça--como deve ser!
Da, i to nije sve. Govorim o prvoklasnim berzanskim opcijama, sveobuhvatnoj zdravstvenoj nezi, zubarskom, putujuæem H.M.O., i prvih 20 nedelja psihijatrijske nege besplatno... - onako kako bi trebalo da bude!
Sr. Forrester, sei que falo em nome de todos... ao agradecer por esta visita inesperada.
G. Forester, siguran sam da govorim u ime svih ovde zahvaljujuæi za ovu neoèekivanu posetu.
falo em nome do parlamento de Genóvia e da família real.
Govorim u ime genovijskog parlamenta i kraljevske obitelji.
Falo em nome de todos do DPE, quando digo que estimo sua ajuda.
Mislim da vam u ime svih mogu zahvaliti na vašoj pomoæi.
Não falo em nome do Império.
Ja ne govorim u ime Carstva.
Falo em nome dos meus colegas da diretoria quando digo que é melhor que esse lançamento seja muito bom.
Tako da mislim da govorim u ime mojih prijatelja iz upravnog odbora kad kažem... Bolje da je ovo dobro.
A Tina deixou-me porque diz que eu só falo em bifes.
Tina me je ostavila, kaže da prièam previše o odrescima. - Što si uèinio?
Falo em treinar diariamente, até aos finais de semana.
Mislim na svakodnevno vjezbanje, cak i vikendima.
Estou certa de que falo em nome de toda a frota quando digo "obrigada".
Želim vam zahvaliti u ime cijele flote.
Meu nome é Ducard, mas falo em nome de Ra's al Ghul... um homem que é muito temido pelo submundo do crime... e que pode dar um rumo à sua vida.
Моје име је Хенри Дакард, али говорим у име Ра'с Ал Гула, човека којег се боји свет криминала. Човека који ти може понудити пут.
E em minha defesa, quando eu falo em uma relação longa, eu falo sobre algumas noites de... bêbados, frenesi e sexo em dois anos separados!
I ne govorimo o dugotrajnoj vezi. Rijeè je o dvije noæi pomahnitalog pijanog seksa u dvije godine.
Com quem eu falo em Napa para podermos nos organizar?
S kime da prièam u Napi da se možemo koordinirati?
E, falo em latim, porque eu não tento esconder o idiota que sou.
I kažem to na latinskom jer ne pokušavam da sakrijem kakav sam magarac.
Falo em geral, quais as chances de uma camisinha não funcionar?
Kolike su šanse da kondom ne funkcioniše?
Quando falo em amor, falo de compaixão...
Kada prièam o ljubavi, Mislim na saoseæanje. Neæu da...
Eu falo em tom de gozação, mas... não posso fingir indiferença no que revelou sobre Licinia.
Samo brbljam kao bezbrižno, ali ne mogu se praviti ravnodušna. U vezi onoga što si otkrila o Liciniji.
E acho que falo em nome do grupo quando digo que não somos contra acabar com você... se não tivermos respostas.
Mislim da govorim u ime svih kada kažem da nismo protiv vaðenja vaših oèiju, ako ne dobijemo odgovore. Na usluzi sam vam, gospodine.
Gosto de companhia. E penso melhor quando falo em voz alta.
Volim da šetam u društvu i bolje razmišljam naglas.
Falo em nome de toda a equipe.
Razgovarao sam sa svima iz tima.
Olá, meu nome é Marjorie Goodman e falo em nome do Chicago Tribune.
Bog, ovdje Marjorie Goodman i zovem iz The Chicago Tribunea.
Eu creio que, quando digo isso, eu falo em nome de todos.
Мислим да, када кажем ово, говорим у име свих.
Sr. Sykes, estamos investigando um assassinato, e não falo em parábolas, então será fácil de entender.
Sajkse, mi istražujemo ubistvo, a ja ne govorim u parabolama, pa æe vam biti odmah jasno.
Não falo em um helicóptero sobrevoando a ilha.
Ne mislim u helikpoteru koji nadleæe ostrvo.
Sei que falo em nome de nós dois quando digo que ficaríamos honrados em ter vocês como nossos convidados.
Verujem da bi nam oboma bila èast da budete naši gosti.
Falo em outros lugares onde um deles pode te encontrar.
Mislila sam na druga mesta, gde ih možeš upoznati.
Não falo em dividir em partes iguais.
Ne tražim da delimo na pola.
Eu falo em grampear todas as casas dos EUA.
Ja govorim o ozvuèivanju svakoga kuæi u Americi.
Eu vou dizer, mas antes de tudo eu quero contar a você exatamente o que eu quero dizer quando eu falo em um país bom.
Reći ću vam, ali pre svega želim da vam kažem šta tačno podrazumevam kad kažem dobra država.
JC: Antes de mais nada, eu não gosto de achar que falo em nome da comunidade TED, mas gostaria de dizer que acreditamos que você ainda é charmosa, sedutora e sexy, sim?
DžK: Pre svega, Ne volim da tvrdim da govorim u ime TED zajednice, ali bih želela da Vam kažem da imam osećaj da svi možemo da se složimo da ste još uvek šarmantni, zavodljivi i seksi.
E quando falo em restrições, digo, onde você pode viver?
Pod time mislim na sposobnost gde ste u stanju da živite.
Às vezes, quando falo em assumir riscos, tentar e falhar no contexto dos direitos humanos, me deparo com muita desaprovação. Uma desaprovação que diz: "Quanta irresponsabilidade!" ou "quanta insensibilidade!"
Ponekad, kada govorim o preuzimanju rizika, pokušajima i neuspesima u kontekstu ljudskih prava, nailazim na neodobravanje, pogled koji govori: „Kakva neodgovornost“ ili: „Kakva bezosećajnost.“
Quando eu falo em eventos para treinadores, eu geralmente falo aos jovens treinadores - e em eventos de treinadores, mais ou menos, eles serão os treinadores mais jovens iniciando na profissão.
Kada govorim pred klinikama za trenere, često govorim mladim trenerima - a tu su manje-više mladi treneri koji kreću sa zanimanjem.
CA: Bem, Bill, eu suspeito que eu falo em nome da maioria das pessoas aqui quando digo que realmente espero que seu desejo se torne realidade.
KA: Bil, verujem da govorim u ime većine ljudi ovde kada kažem da se zaista nadam da će Vaša želja biti ispunjena.
3.1705498695374s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?